Překlad literatury a materiálů o otevřeném přístupu

Překladový postup a pokyny

OA podporuje překlady literatury, aby pomohly šířit naše poselství po celém světě. OA roste v zemích, kde si kompulzivní jedlíci mohou číst programovou literaturu ve svém vlastním jazyce.

Pokud má vaše skupina nebo servisní orgán (meziskupina/servisní rada) zájem o překlad literatury OA, přečtěte si Směrnice pro překlad OA literatury a materiálů, nebo zobrazit Základní workshop překladů. Tyto zdroje popisují proces překladu, vysvětlují právní požadavky OA a nabízejí užitečné návrhy. Použijte Glosář OA zlepšit rychlost a konzistenci vašich překladů.

Pro schválení překladu máme dvoufázový licenční proces:

Licence 1 dává svolení k překladu konkrétního díla OA literatury ak rozšiřování překladu za účelem ověření jeho přesnosti.

Licence 2 uděluje povolení k tisku a distribuci schváleného překladu a používá se také k přiřazení práv k přeloženému dílu, když vaše skupina OA nebo servisní orgán distribuuje existující překlady, které nemají licenční smlouvy.

Pomoc při financování překladů

Skupiny a servisní orgány nyní mohou žádat o finanční pomoc na překlady OA literatury. (V případě nepřítomnosti registrované skupiny OA nebo servisního orgánu může malá skupina zainteresovaných členů zahájit proces překladu a zároveň pracovat na registraci jako servisní orgán.)

Kompletní Aplikace Fondu pomoci při překladu a zašlete jej e-mailem nebo poštou na adresu World Service Office. Žádosti o finanční prostředky na překlady, které WSO obdrží do posledního dne každého měsíce, budou posuzovány následující měsíc.