សេចក្តីផ្តើម៖ សារៈសំខាន់នៃការបកប្រែ
ការបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ OA និងសម្ភារៈជួយ៖
- អនុវត្តសារ OA នៃការងើបឡើងវិញពីការញ៉ាំដោយបង្ខំ។
- លើកទឹកចិត្តការងារទាំងអស់គ្នា ដប់ពីរជំហាននៃ OA.
- ទាក់ទាញអ្នកចំណូលថ្មី។
- រក្សាសមាជិកដែលមានស្រាប់។
OA លើកទឹកចិត្តឱ្យមានការបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ ដើម្បីជួយបញ្ជូនសាររបស់យើងជុំវិញពិភពលោក។ នេះគឺជាសេវាដ៏សំខាន់មួយដល់អ្នកញ៉ាំដែលបង្ខិតបង្ខំរបស់យើង។ OA រីកចម្រើននៅក្នុងប្រទេសដែលអ្នកញ៉ាំដោយបង្ខំអាចអានអក្សរសិល្ប៍កម្មវិធីជាភាសារបស់ពួកគេ។
ប្រសិនបើអ្នកមានសំណួរ ឬត្រូវការជំនួយបន្ថែម សូមទាក់ទងអ្នកផ្សេងទៀតដែលមានបទពិសោធន៍ជាមួយដំណើរការនៃការបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ OA និងឯកសារសង្គ្រោះ។ អ្នកនឹងឃើញបញ្ជីទំនាក់ទំនងដែលបានស្នើនៅចុងបញ្ចប់នៃទាំងនេះ គោលការណ៍ណែនាំ.
មុនពេលចាប់ផ្តើមការបកប្រែ សូមអនុវត្តតាមជំហានទាំងនេះ៖
- ពិនិត្យមើល ឯកសារឌីជីថលនៅក្នុងបញ្ជីបកប្រែ បានរកឃើញនៅក្នុងបណ្ណាល័យឯកសារនៅលើ oa.org
- ពិនិត្យជាមួយការិយាល័យសេវាកម្មពិភពលោក (WSO) ដើម្បីមើលថាតើអក្សរសិល្ប៍ដែលអ្នកចង់បកប្រែត្រូវបានបកប្រែជាភាសារបស់អ្នករួចហើយឬនៅ។
- សួរ WSO ថាតើអក្សរសិល្ប៍ត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់ការកែប្រែធំ ៗ ក្នុងពេលឆាប់ៗនេះដែរឬទេ។
- ពិនិត្យជាមួយក្រុមប្រឹក្សាតំបន់របស់អ្នក ទំនាក់ទំនងអ្នកទទួលខុសត្រូវប្រចាំតំបន់របស់អ្នក ឬ WSO ដើម្បីមើលថាតើមានជំនួយហិរញ្ញវត្ថុដែរឬទេ។
- ពិចារណាការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍បកប្រែដែលមានយ៉ាងទូលំទូលាយ។ កម្មវិធីបកប្រែកំពុងត្រូវបានបង្កើតជាបន្តបន្ទាប់ ហើយអាចជួយអ្នកបាន។ សម្ភារៈជាច្រើននៅ oa.org អាចទាញយកបាន។ PDFs និងជាគេហទំព័រដែលអាចបកប្រែបានយ៉ាងងាយស្រួល/ដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយប្រើឧបករណ៍បកប្រែតាមអ៊ីនធឺណិត និងដោយគ្មានដំណើរការផ្តល់អាជ្ញាប័ណ្ណ
កុំភ្លេចប្រើអក្សរសិល្ប៍ដែលអនុម័តដោយ OA៖ ពិនិត្យមើល បញ្ជីអក្សរសិល្ប៍ដែលអនុម័តដោយ OA. ចូលទៅកាន់ oa.org/document-library ក្រោម "អក្សរសិល្ប៍"។
អនុវត្តយ៉ាងត្រឹមត្រូវនូវសារនៃការងើបឡើងវិញតាមរយៈជំហានដប់ពីរនៃ Overeaters អនាមិក
ក្នុងនាមជាស្ថាប័នសេវាកម្មដែលបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ អ្នកត្រូវបានជឿទុកចិត្តដោយសមាជិក OA ក្នុងការបកប្រែឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ នេះមានន័យថាការបកប្រែរបស់អ្នកនឹងបំពេញតាមគោលការណ៍ណែនាំទាំងនេះ៖
- គ្មានអ្វីនៅក្នុងអត្ថបទដើមត្រូវបានទុកចោលទេ។
- គ្មានអ្វីត្រូវបានបន្ថែមទៅអត្ថបទដើមទេ។
- យ៉ាងជិតស្និទ្ធដូចភាសាផ្សេងអនុញ្ញាត ការបកប្រែមានអត្ថន័យ និងអត្ថន័យដូចគ្នាទៅនឹងអត្ថបទដើម។
ការបកប្រែមិនត្រឹមត្រូវអាចបំផ្លាញឱកាសនៃការជាសះស្បើយឡើងវិញរបស់អ្នកញ៉ាំដោយបង្ខំ។ សម្រាប់គំនិតអំពីការធ្វើ និងសាកល្បងការបកប្រែត្រឹមត្រូវ សូមមើល សំណើសម្រាប់គណៈកម្មាធិការបកប្រែ ផ្នែកខាងក្រោម។
ដំណើរការបកប្រែ
ពិនិត្យមើលតម្រូវការអាជ្ញាប័ណ្ណការបកប្រែអក្សរសាស្ត្រ OA
OA មានដំណើរការផ្តល់អាជ្ញាប័ណ្ណពីរជំហានសម្រាប់ការអនុម័តការបកប្រែ៖
- អាជ្ញាប័ណ្ណ ១ ផ្តល់ការអនុញ្ញាតឱ្យបកប្រែផ្នែកអក្សរសិល្ប៍ជាក់លាក់មួយ និងចែកចាយការបកប្រែក្នុងគោលបំណងផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់វា។
- អាជ្ញាប័ណ្ណ ១ ផ្តល់ការអនុញ្ញាតឱ្យបោះពុម្ព និងចែកចាយការបកប្រែដែលបានអនុម័ត។
អាជ្ញាបណ្ណទាំងនេះគឺជាកិច្ចព្រមព្រៀងផ្លូវច្បាប់រវាងស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នក និង OA, Inc ។ ពួកគេបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់អំពីអ្វីដែល OA និងស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នកបានយល់ព្រមធ្វើ។ អាជ្ញាប័ណ្ណទាំងនេះបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាអ្នកមានសិទ្ធិក្នុងការបកប្រែ អក្សរសិល្ប៍រក្សាសិទ្ធិរបស់ OA. ប្រសិនបើអ្នកបកប្រែ និងចែកចាយអក្សរសិល្ប៍ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត អ្នកកំពុងបំពានច្បាប់រក្សាសិទ្ធិ។ លក្ខខណ្ឌនៃការអនុញ្ញាតការរក្សាសិទ្ធិត្រូវបានគ្របដណ្តប់នៅក្នុងព័ត៌មានលម្អិតខាងក្រោម។
ក្រុម OA និងស្ថាប័នសេវាកម្មដែលបានចុះឈ្មោះទាំងអស់មានការអនុញ្ញាតឱ្យបកប្រែ និងបោះពុម្ពឡើងវិញនូវសម្ភារៈបោះពុម្ព OA ណាមួយដែលបច្ចុប្បន្ននៅលើគេហទំព័រ OA (អាចទាញយកបាន PDF ឯកសារ ឬអត្ថបទ) ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ។ នេះមិនរាប់បញ្ចូលការអនុញ្ញាតឱ្យបោះពុម្ពរូបថតឡើងវិញនៅលើគេហទំព័រ OA ទេ។ សាត្រាស្លឹករឹតដែលបានបកប្រែត្រូវតែរួមបញ្ចូលដូចខាងក្រោមជាភាសានៃការបកប្រែ៖
“នេះគឺជាការបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ដែលអនុម័តដោយ OA ។ © [កាលបរិច្ឆេទនៃការបកប្រែ] រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាងដោយ Overeater Anonymous, Inc. ។
ក្រុម និងស្ថាប័នសេវាកម្មដែលបកប្រែឯកសារ OA ណាមួយក៏តម្រូវឱ្យផ្តល់ច្បាប់ចម្លងឌីជីថលនៃអក្សរសិល្ប៍ដែលបានបកប្រែដែលបានបោះពុម្ពទៅ WSO ផងដែរ។ ច្បាប់ចម្លងឌីជីថលអាចចូលបាន។ PDF ឬទម្រង់អត្ថបទ ហើយគួរតែរួមបញ្ចូលឈ្មោះជាភាសាអង់គ្លេសនៃសៀវភៅបោះពុម្ពដែលបានបកប្រែ ភាសានៃការបកប្រែ និងឈ្មោះក្រុម ឬសេវាកម្ម និងលេខចុះឈ្មោះ។
បង្កើតគណៈកម្មាធិការបកប្រែ
នៅដើមដំបូង វាជារឿងធម្មតាសម្រាប់សមាជិក OA ដែលមានការប្តេជ្ញាចិត្តមួយ ឬច្រើនដើម្បីអនុវត្តសេវាកម្មបកប្រែអក្សរសិល្ប៍។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ មុននេះអ្នកអាចបង្កើតគណៈកម្មាធិការបកប្រែដែលមានកៅអីដែលមានសមត្ថភាព នោះកាន់តែប្រសើរ។ នេះនឹងជៀសវាងការពឹងផ្អែកខ្លាំងលើសមាជិកជាក់លាក់ ហើយនឹងបង្កើតរចនាសម្ព័ន្ធដែលអនុញ្ញាតឱ្យដំណើរការអភិវឌ្ឍ និងបន្តដោយរលូន។
បង្កើតអាទិភាពសម្រាប់ការងារបកប្រែ
កិច្ចការទីមួយដែលគណៈកម្មាធិការរបស់អ្នកនឹងធ្វើគឺបង្កើតអាទិភាពសម្រាប់ការងារបកប្រែ។ គណៈកម្មាធិការក៏ត្រូវសម្រេចចិត្តថាតើវាមានសមាជិកពីរភាសាដែលអាចធ្វើការបកប្រែបាន ឬថាតើត្រូវជួលអ្នកបកប្រែដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ។
លំដាប់នៃការបកប្រែដែលបានណែនាំ
តើអក្សរសិល្ប៍មួយណាគួរបកប្រែមុនគេ? អ្នកអាចចាប់ផ្តើមនៅកន្លែងណាមួយដែលអ្នកជ្រើសរើស ប៉ុន្តែវាជាការប្រសើរក្នុងការចាប់ផ្តើមជាមួយ សទ្ទានុក្រម OAពាក្យ ឬលក្ខខណ្ឌកម្មវិធីជាក់លាក់។ បញ្ជីមួយត្រូវបានចងក្រងជាភាសាអង់គ្លេសដើម្បីជួយអ្នក; ស្វែងរក សទ្ទានុក្រម OA នៅ oa.org/document-library ក្រោម "ការបកប្រែ។"
ពាក្យ និងពាក្យទាំងនេះលេចឡើងជាញឹកញាប់នៅក្នុងអក្សរសិល្ប៍ OA ហើយចាំបាច់ត្រូវបកប្រែដូចគ្នារាល់ពេលដែលវាលេចឡើង។ ប្រសិនបើអាចធ្វើបាន សូមចងក្រងសទ្ទានុក្រមដែលបានបកប្រែជាមួយគណៈកម្មាធិការបកប្រែរបស់អ្នក ឬសមាជិកក្រុម ដូច្នេះអ្នកបកប្រែ ឬអ្នកជំនាញការបកប្រែរបស់អ្នក ឬសេវាកម្មអាចចាប់ផ្តើមដោយការយល់ស្រប។
ភាសាអង់គ្លេសអនុញ្ញាតឱ្យប្រើពួកវា/ពួកគេ/ពួកវាជាឯកវចនៈ ប៉ុន្តែគ្មានយេនឌ័រ។ ភាសាផ្សេងទៀតជាច្រើនមិនមានទេ។ នៅពេលណាដែលអាចធ្វើទៅបាន សូមជៀសវាងនាង/នាង/គាត់/គាត់។ ប្រសិនបើច្បាប់ភាសារបស់អ្នកតម្រូវឱ្យប្រើសព្វនាមស្រី ឬបុរស ឬគុណនាម ឬកិរិយាស័ព្ទ សូមប្រើអ្វីដែលសមហេតុផលក្នុងប្រយោគ ឬឃ្លា។ ប្រើការវិនិច្ឆ័យដ៏ល្អបំផុតរបស់អ្នក។ គន្លឹះគឺរក្សាឱ្យជិតបំផុតតាមដែលអាចធ្វើទៅបានចំពោះអត្ថបទដើម។ សព្វនាមនៅក្នុងជំហាន និងប្រពៃណីមិនគួរត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទេ។
បកប្រែបញ្ជីនៃដប់ពីរជំហាន ប្រពៃណីដប់ពីរ និងគោលគំនិតដប់ពីរនៃសេវាកម្មរបស់ Overeaters អនាមិក
បញ្ជីទាំងនេះកើតឡើងជាញឹកញាប់នៅក្នុងអក្សរសិល្ប៍ ហើយប្រសិនបើអ្នកបកប្រែវានៅដើមដំបូង អ្នកនឹងមិនចាំបាច់បកប្រែវារាល់ពេលដែលអ្នកបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ថ្មីនោះទេ។
លក់អក្សរសិល្ប៍ OA
នៅឆ្នាំ 1993 សន្និសីទអាជីវកម្មសេវាកម្មពិភពលោកបានសម្រេចចិត្តថាមានតែអក្សរសិល្ប៍ដែលត្រូវបានអនុម័តដោយ OA និង AA ដែលត្រូវបានអនុម័តដោយសន្និសីទប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានបង្ហាញ និងលក់នៅឯកិច្ចប្រជុំ និងព្រឹត្តិការណ៍ OA ។ នេះជាការសំខាន់ដែលត្រូវចងចាំនៅពេលដែលស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នកពិនិត្យមើលព័ត៌មានលម្អិតស្តីពីការរក្សាសិទ្ធិ និងអាជ្ញាប័ណ្ណខាងក្រោម និងការរៀបចំការលក់របស់អ្នក។
រក្សាសិទ្ធិ និងអាជ្ញាប័ណ្ណ
OA ជាម្ចាស់កម្មសិទ្ធិលើការរក្សាសិទ្ធិសម្រាប់អក្សរសិល្ប៍ OA ទាំងអស់ ហើយចំណាយពេលវេលា និងថវិកាយ៉ាងច្រើនដើម្បីអភិវឌ្ឍអក្សរសិល្ប៍។
អាជ្ញាប័ណ្ណរបស់ OA គឺជាកិច្ចព្រមព្រៀងផ្លូវការដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបកប្រែ ចម្លង និងចែកចាយអក្សរសិល្ប៍ដែលមានការរក្សាសិទ្ធិរបស់ OA ។ OA WSO ដំណើរការអាជ្ញាប័ណ្ណយ៉ាងឆាប់រហ័ស។ ដំណើរការផ្តល់អាជ្ញាប័ណ្ណគឺជាភស្តុភារចាំបាច់។ អាជ្ញាប័ណ្ណប្រាប់ពិភពលោកថាស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នកមានការអនុញ្ញាតឱ្យប្រើ បកប្រែ បោះពុម្ព និងចែកចាយអត្ថបទ OA ដែលទាំងអស់ត្រូវបានការពារការរក្សាសិទ្ធិ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានការអនុញ្ញាតពី OA អ្នកកំពុងបំពានច្បាប់រក្សាសិទ្ធិ។ នេះហៅថាការរំលោភសិទ្ធិអ្នកនិពន្ធ។
OA ជាម្ចាស់អត្ថបទនៃអក្សរសិល្ប៍ OA និងសម្ភារៈដែលយើងជាអាហារូបករណ៍បង្កើត ហើយជាភាសាណាក៏ដោយដែលវាត្រូវបានបកប្រែ។ ដោយសារ OA មានអាជ្ញាបណ្ណទាំងនេះ វាកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការរារាំងមនុស្ស និងអង្គការដែលនៅក្រៅ OA ពីការប្រើប្រាស់អក្សរសិល្ប៍របស់យើងខុស ឧទាហរណ៍ ការបំភ្លៃសាររបស់យើង ឬរកប្រាក់ចំណេញសម្រាប់ខ្លួនពួកគេ។
នៅពេលដែលស្ថាប័នសេវាកម្មបោះពុម្ពសៀវភៅ OA សៀវភៅរូបវន្តជាកម្មសិទ្ធិរបស់ស្ថាប័នសេវាកម្ម ដោយសារស្ថាប័នសេវាកម្មបានបង់ប្រាក់ឱ្យម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព ហើយឥឡូវនេះអាចលក់សៀវភៅបាន។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ អត្ថបទជាកម្មសិទ្ធិរបស់ OA ។ ប្រាក់ចំណូលពីការលក់អក្សរសិល្ប៍ជាភាសាអង់គ្លេសបង្កើតបានមួយចំណែកធំនៃប្រាក់ចំណូលរបស់ OA ដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីចំណាយលើការចំណាយដូចជា ការអភិវឌ្ឍន៍អក្សរសិល្ប៍ថ្មី ប្រាក់ខែ ឃ្លាំង និងច្រើនទៀត។ ប្រាក់កម្រៃដែលត្រូវបង់ដោយស្ថាប័នសេវាកម្មពីអតិរេកនៃការលក់អក្សរសិល្ប៍ OA របស់ពួកគេគឺអាចប្រៀបធៀបទៅនឹងអតិរេកដែលត្រូវបានបង្កើតឡើងនៅពេលដែលការទិញត្រូវបានធ្វើឡើងពីហាងលក់សៀវភៅ OA ។
អ្នកអាចទាញយកកិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាប័ណ្ណសមស្របនៅ oa.org/document-library នៅក្រោម "ការបកប្រែ" ។ បន្ទាប់ពីកិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាប័ណ្ណត្រូវបានបញ្ចប់ វាត្រូវតែត្រូវបានចុះហត្ថលេខាក្នុងនាមស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នក ឬក្រុម។ ក្រុម ឬស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នកត្រូវតែផ្ញើអ៊ីមែល ឬផ្ញើអាជ្ញាប័ណ្ណទៅ WSO ។ នាយកគ្រប់គ្រងនឹងចុះហត្ថលេខាក្នុងនាម OA, Inc. ហើយ WSO នឹងរក្សាច្បាប់ចម្លងនៅលើឯកសារ។ កិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាប័ណ្ណដែលបានចុះហត្ថលេខាត្រូវបានប្រគល់ជូនអ្នកវិញ ហើយបន្ទាប់មកអ្នកអាចចាប់ផ្តើមបកប្រែ និងផ្តល់សុពលភាព ឬបោះពុម្ព ចែកចាយ និងលក់អក្សរសិល្ប៍។
អាជ្ញាបណ្ណទី 1៖ កិច្ចព្រមព្រៀងបកប្រែ និងចែកចាយសម្រាប់សុពលភាព Overeaters អក្សរសិល្ប៍អនាមិក
អក្សរសិល្ប៍ OA ដែលមិនអាចទាញយកបានទាមទារ អាជ្ញាប័ណ្ណ ១. ក្រុម ឬស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នកអាចនឹងមិនចាប់ផ្តើមបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ណាមួយឡើយ រហូតទាល់តែអ្នកបញ្ចប់អាជ្ញាប័ណ្ណ 1 ដែលផ្តល់សិទ្ធិដល់ក្រុម ឬស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នក៖
- ដើម្បីបកប្រែផ្នែកមួយ ឬទាំងមូលនៃអក្សរសិល្ប៍រក្សាសិទ្ធិដែលមានឈ្មោះក្នុងអាជ្ញាប័ណ្ណ ដោយមានរយៈពេលរហូតដល់ដប់ប្រាំបីខែដើម្បីបញ្ចប់ការបកប្រែ
- ដើម្បីចែកចាយច្បាប់ចម្លងនៃសេចក្តីព្រាងការបកប្រែក្នុងចំណោមសមាជិកទាំងអស់ដែលអាចជួយសាកល្បង និងធ្វើឱ្យការបកប្រែមានសុពលភាព ដោយមានរយៈពេលរហូតដល់ប្រាំមួយខែដើម្បីបញ្ចប់សុពលភាព។
បន្ទាប់ពីអាជ្ញាប័ណ្ណ 1 ត្រូវបានចុះហត្ថលេខាដោយភាគីទាំងពីរ ការិយាល័យសេវាកម្មពិភពលោក (WSO) អាចផ្ញើច្បាប់ចម្លងអេឡិចត្រូនិចនៃអក្សរសិល្ប៍បច្ចុប្បន្នទៅអ្នកដើម្បីបកប្រែ។
ការធ្វើតេស្ត និងសុពលភាព៖ ហេតុអ្វី និងរបៀបធ្វើវា
គោលដៅរបស់អ្នកគឺដើម្បីជួយសមាជិក OA ដែលនិយាយភាសារបស់អ្នកទទួលបានសារដូចគ្នាពីការបកប្រែដូចដែលបានផ្តល់ឱ្យនៅក្នុងអត្ថបទភាសាអង់គ្លេស។ នៅពេលអ្នកបកប្រែ សូមប្រយ័ត្នកុំផ្លាស់ប្តូរអត្ថន័យនៃអត្ថបទដើម។ អត្ថបទនេះត្រូវបានអនុម័តដោយ Fellowship of Overeaters Anonymous ទូទាំងពិភពលោក តាមរយៈរចនាសម្ព័ន្ធសេវាកម្មដែលយើងជា Fellowship បានយល់ព្រម។
ក្នុងអំឡុងពេលសាកល្បង អ្នកនឹងស្វែងរកមតិកែលម្អយ៉ាងសកម្មអំពីភាពច្បាស់លាស់ និងភាពត្រឹមត្រូវនៃការបកប្រែ។ គោលបំណងគឺដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យសមាជិក OA ចាប់អារម្មណ៍ដែលកំពុងដំណើរការកម្មវិធីជាភាសានៃការបកប្រែអាចផ្តល់យោបល់លើការបកប្រែ។ ដំណើរការនេះអាចតម្រូវឱ្យមានការពិភាក្សាទល់មុខគ្នាយ៉ាងតឹងតែងអំពីអត្ថន័យពិតប្រាកដនៃពាក្យ។ ការពិភាក្សាបែបនេះអាចនាំឱ្យមានការបកប្រែកាន់តែប្រសើរ និងការយល់ដឹងកាន់តែស៊ីជម្រៅអំពីកម្មវិធី។ អ្នកមានសេរីភាពក្នុងការរៀបចំរយៈពេលសាកល្បងតាមវិធីណាក៏ដោយដែលដំណើរការក្នុងតំបន់របស់អ្នក។
នៅចុងបញ្ចប់នៃរយៈពេលសាកល្បង មតិយោបល់ និងសំណូមពរទាំងអស់ត្រូវផ្តល់ឱ្យបុគ្គល ឬគណៈកម្មាធិការដែលបានធ្វើការបកប្រែ។ វាសំខាន់ណាស់ក្នុងការពឹងផ្អែកលើការវិនិច្ឆ័យរបស់អ្នកបម្រើដែលទុកចិត្ដរបស់យើង—អ្នកបកប្រែ ឬគណៈកម្មាធិការបកប្រែ។ ពួកគេនឹងរៀបចំសេចក្តីព្រាងចុងក្រោយជាមួយនឹងការយល់ដឹងកាន់តែច្រើនដែលពួកគេទទួលបានពីមតិយោបល់ និងសំណូមពររបស់សមាជិក។ យើងណែនាំអ្នកឱ្យប្រាកដថាសេចក្តីព្រាងទាំងអស់ត្រូវបានប្រគល់មកវិញ និងបំផ្លាញចោល។ មនុស្សត្រូវប្រើកំណែចុងក្រោយដែលត្រូវបានអនុម័ត មិនមែនសេចក្តីព្រាងនោះទេ។ ការមានសេចក្តីព្រាងផ្សេងៗគ្នាបង្កឱ្យមានការភាន់ច្រលំ និងភាពចម្រូងចម្រាស។
ដរាបណាសេចក្តីព្រាងចុងក្រោយត្រូវបានបញ្ចប់ អ្នកត្រូវបំពេញអាជ្ញាប័ណ្ណ 2 ។
អាជ្ញាប័ណ្ណទី 2៖ កិច្ចព្រមព្រៀងបោះពុម្ព និងចែកចាយអក្សរសិល្ប៍អនាមិក Overeater
នេះគឺជាអាជ្ញាប័ណ្ណចុងក្រោយ ដែលផ្តល់ការអនុញ្ញាតឱ្យស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នកបោះពុម្ព និងចែកចាយសេចក្តីព្រាងចុងក្រោយនៃអត្ថបទដែលបានបកប្រែ។ អាជ្ញាប័ណ្ណ ១ ផ្តល់ការអនុញ្ញាតពេញលេញក្នុងការបោះពុម្ព និងចែកចាយការបកប្រែតាមរបៀបដែលដំណើរការល្អបំផុតនៅក្នុងតំបន់របស់អ្នក។
នៅដំណាក់កាលនេះ អ្នកត្រូវទទួលបានការអនុញ្ញាតឱ្យប្រើនិមិត្តសញ្ញា OA ផ្ទាល់ខ្លួននៅលើការបោះពុម្ពការបកប្រែរបស់អ្នក។ និមិត្តសញ្ញា OA គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជី ហើយមិនអាចប្រើប្រាស់ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតឡើយ។ នៅពេលអ្នកបំពេញអាជ្ញាប័ណ្ណ 2 ត្រូវប្រាកដថាបំពេញ និងចុះហត្ថលេខាលើទំព័រចុងក្រោយ។ ទំព័រទាំងនេះគឺជាកម្មវិធីរបស់អ្នកសម្រាប់ការអនុញ្ញាតឱ្យប្រើកំណែផ្ទាល់ខ្លួននៃនិមិត្តសញ្ញា OA ។
នៅពេលអ្នកចុះហត្ថលេខាលើអាជ្ញាប័ណ្ណ 2 អ្នកយល់ព្រមគោរពតាមលក្ខខណ្ឌទាំងនេះ៖
- ដើម្បីធ្វើឱ្យប្រាកដថារាល់ច្បាប់ចម្លងទាំងអស់មានការជូនដំណឹងអំពីការរក្សាសិទ្ធិច្បាស់លាស់ ជាភាសារបស់អ្នក ដូចដែលបានផ្តល់ឱ្យនៅក្នុងផ្នែក "ការសម្គាល់" នៃកិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាប័ណ្ណ៖ "បានបកប្រែ និងបោះពុម្ពឡើងវិញពី [ចំណងជើង លេខធាតុ និងកាលបរិច្ឆេទរក្សាសិទ្ធិចុងក្រោយបំផុតនៃកំណែភាសាអង់គ្លេស], រក្សាសិទ្ធិ © [ឆ្នាំនៃការបកប្រែ] នៃ [ភាសាបកប្រែ] កំណែ, Overeaters Anonymous, Inc. ការិយាល័យសេវាកម្មពិភពលោក, 6075 Zenith Court NE, Rio Rancho, NM 87144. អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល៖ PO Box 44727, Rio Rancho, NM 87174-4727, សហរដ្ឋអាមេរិក។ ទូរស័ព្ទ៖ 1-505-891-2664 ។ ដោយមានការអនុញ្ញាតពី OVEREATERS ANONYMOUS, INC. រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។ គ្មានផ្នែកណាមួយនៃការបោះពុម្ពនេះអាចត្រូវបានផលិតឡើងវិញក្នុងទម្រង់ណាមួយដោយគ្មានការយល់ព្រមជាលាយលក្ខណ៍អក្សរជាមុនពី OVEREATERS ANONYMOUS, INC ។
- ដើម្បីធ្វើឱ្យប្រាកដថាច្បាប់ចម្លងចុងក្រោយដែលបានបោះពុម្ពមានទម្រង់ពិតប្រាកដនៃនិមិត្តសញ្ញា OA ដូចដែលបានព្រមព្រៀងគ្នា។
- ដើម្បីផ្ញើច្បាប់ចម្លងឌីជីថលមួយ និង/ឬច្បាប់ចម្លងនៃការបោះពុម្ពចុងក្រោយ បោះពុម្ព និងបកប្រែការបោះពុម្ព OA ទៅ WSO
- ដើម្បីផ្ញើប្រាក់ចំណូលពីការលក់អក្សរសិល្ប៍ទៅ WSO តាមអត្រាសួយសារអាករដែលបានព្រមព្រៀងក្នុងអាជ្ញាប័ណ្ណ
- ដើម្បីធ្វើឱ្យប្រាកដថានៅសល់នៃមូលនិធិអតិរេកទាំងអស់ដែលបានមកពីការលក់ការបកប្រែនឹងត្រូវបានប្រើប្រាស់សម្រាប់គោលបំណង OA
ដរាបណាអ្នកបានបោះពុម្ពការបកប្រែរបស់អ្នក សូមផ្ញើឯកសារឌីជីថលទៅ WSO ។ បុគ្គលិក WSO ដាក់ស្លាកច្បាប់ចម្លងទាំងនេះជាមួយនឹងចំណងជើងជាភាសាអង់គ្លេសនៃការងារ កាលបរិច្ឆេទនៃការបកប្រែ កាលបរិច្ឆេទនៃកំណែជាភាសាអង់គ្លេសដែលត្រូវបានបកប្រែ និងការបកប្រែព័ត៌មានផ្នែកសេវាកម្ម។
បុគ្គលិក WSO ក៏បន្ថែមការបកប្រែរបស់អ្នកទៅក្នុងបញ្ជីមេនៃការបកប្រែដែលត្រូវបានអនុម័តផងដែរ។ នៅពេលដែលនរណាម្នាក់សួរការិយាល័យសេវាកម្មពិភពលោក (WSO) សម្រាប់អក្សរសិល្ប៍ជាភាសាផ្សេងក្រៅពីភាសាអង់គ្លេស WSO អាចផ្តល់ឱ្យអ្នកសាកសួរនូវបញ្ជីអក្សរសិល្ប៍ដែលបានអនុម័តជាភាសានោះ រួមជាមួយនឹងព័ត៌មានទំនាក់ទំនងស្ថាប័នសេវាកម្ម។
សំណើសម្រាប់គណៈកម្មាធិការបកប្រែ
ការជ្រើសរើសអ្នកបកប្រែ
មានគុណសម្បត្តិ និងគុណវិបត្តិចំពោះការប្រើប្រាស់សមាជិក OA ឬអ្នកបកប្រែដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈសម្រាប់ការបកប្រែឯកសារ និងអក្សរសិល្ប៍ OA ។
សមាជិក OA ដែលធ្វើការលើគណៈកម្មាធិការបកប្រែ ជាទូទៅយល់អក្សរសិល្ប៍របស់យើងបានល្អ។ ពួកគេនឹងដាក់សេចក្ដីស្រឡាញ់និងការខិតខំទៅក្នុងកិច្ចការបកប្រែ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត សមាជិក OA អាចចាប់ផ្តើមការបកប្រែ ប៉ុន្តែមិនបញ្ចប់វាទេ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ សមាជិក OA ជាធម្មតាគឺជាជម្រើសដ៏ល្អបំផុត។ គ្មានអ្នកបកប្រែដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈណាមួយដែលល្អដូចមនុស្សអាចយល់អំពីអក្សរសិល្ប៍របស់យើង ក៏ដូចជាសមាជិក OA (លុះត្រាតែពួកគេជាសមាជិក OA ផងដែរ)។ ប្រសិនបើសមាជិក OA កំពុងធ្វើការបកប្រែ វាត្រូវបានស្នើឱ្យបង្កើតក្រុមដោយមានមនុស្សម្នាក់បកប្រែអក្សរសិល្ប៍ និងម្នាក់ទៀតពិនិត្យមើលវា។ បំណែកនៃអក្សរសិល្ប៍អាចត្រូវបានបំបែកទៅជាផ្នែកដែលអាចគ្រប់គ្រងបាន។ មុនពេលចាប់ផ្តើមការបកប្រែ និងនៅពេលចាំបាច់ វាត្រូវបានស្នើឱ្យក្រុមទាំងមូលពិភាក្សា និងធ្វើការសម្រេចចិត្តអំពីជម្រើសសំខាន់ៗនៃវេយ្យាករណ៍ វាក្យសម្ពន្ធ និងវាក្យសព្ទ។ នេះធានាបាននូវភាពស៊ីសង្វាក់គ្នាកាន់តែប្រសើរឡើងនៅក្នុងការបកប្រែ និងភាពស៊ីសង្វាក់គ្នានៅក្នុងអក្សរសិល្ប៍ និងសម្ភារៈដែលបានបកប្រែជាភាសានេះ។ នៅពេលអត្ថបទត្រូវបានបកប្រែ សមាជិកពីរនាក់អាចពិនិត្យមើលការងារនេះ។
វាត្រូវបានផ្តល់អនុសាសន៍ថាគណៈកម្មាធិការរៀបចំឯកសារអំពីហេតុផលសម្រាប់ជម្រើសនៃការបកប្រែដ៏លំបាក និងសំខាន់របស់វា។ វាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ផងដែរឱ្យគណៈកម្មាធិការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរបស់ខ្លួន។ សទ្ទានុក្រម OA ដូចដែលការបកប្រែថ្មីត្រូវបានសម្រេចចិត្ត។
អ្នកបកប្រែដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ អ្នកដែលធ្វើការឱ្យធ្វើការងារមានទំនោរទៅរកការងារឱ្យសម្រេចបានទាន់ពេលវេលា។ ប្រសិនបើអ្នកធ្វើការជាមួយអ្នកបកប្រែដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ យើងស្នើឱ្យផ្តល់ឱ្យបុគ្គលនោះនូវសទ្ទានុក្រមនៃពាក្យ OA របស់អ្នក រួមជាមួយនឹងកំណត់ចំណាំ ឬការពន្យល់ណាមួយ។ សុំឱ្យពួកគេបកប្រែអក្សរសិល្ប៍តូចមួយ។ ប្រសិនបើអ្នកចូលចិត្តលទ្ធផល អ្នកអាចបង្កើតទំនាក់ទំនងនោះ ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកមិនពេញចិត្ត អ្នកអាចស្វែងរកអ្នកបកប្រែផ្សេងទៀត។ ប្រសិនបើអ្នកបកប្រែមិនចង់ប្រើសទ្ទានុក្រមរបស់អ្នកទេ វាអាចជាការប្រសើរក្នុងការស្វែងរកអ្នកបកប្រែផ្សេង។
យើងស្នើឱ្យក្រុម ឬស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នកប្រើកិច្ចសន្យាដែលបានចុះហត្ថលេខាជាមួយអ្នកបកប្រែតាំងពីដំបូង។ នេះធ្វើឱ្យប្រាកដថាភាគីទាំងពីរយល់យ៉ាងពេញលេញនូវអ្វីដែលត្រូវបានសួរពីពួកគេ។ ដូចគ្នានេះផងដែរ អ្នកនឹងត្រូវបានការពារពីការប៉ុនប៉ងណាមួយដោយអ្នកបកប្រែដើម្បីដាក់ឈ្មោះរបស់ពួកគេនៅលើឯកសារ ឬរួមបញ្ចូលអត្ថបទបន្ថែមពីប្រភពខាងក្រៅ។
ស្ថាប័នសេវាកម្មមួយចំនួនបានរកឃើញថាវាមានប្រយោជន៍ក្នុងការធ្វើការងារបកប្រែខ្លះដោយខ្លួនឯង និងជួលអ្នកជំនាញសម្រាប់ផ្នែកផ្សេងទៀតនៃការងារ។
ការធ្វើតេស្ត និងធ្វើឱ្យការបកប្រែមានសុពលភាព៖ ចំណុចសំខាន់ៗ
គោលបំណងនៃការធ្វើតេស្តការបកប្រែគឺដើម្បីគូសបញ្ជាក់ពីការខ្វះខាតភាពច្បាស់លាស់ និងបង្ហាញផ្នែកដែលការយល់ដឹងរបស់អ្នកបកប្រែអំពីអត្ថបទខុសពីការយល់ដឹងទូទៅ។ នេះជាវិធីមួយចំនួនដែលអ្នកអាចសាកល្បងការបកប្រែ៖
- ប្រើសេចក្តីព្រាងនៅក្នុងការប្រជុំ។ ក្រុមមួយអាចអានកថាខណ្ឌមួយចំនួនក្នុងកិច្ចប្រជុំនីមួយៗ បន្ទាប់មកពិភាក្សាអំពីភាពច្បាស់លាស់នៃសារ។
- ក្រុម ឬគណៈកម្មាធិការតូចៗអាចជួបប្រជុំគ្នាដើម្បីពិភាក្សាអំពីការបកប្រែ។
- អ្នកឧបត្ថម្ភអាចប្រើសេចក្តីព្រាងនេះនៅក្នុងការសន្ទនារបស់ពួកគេជាមួយអ្នកឧបត្ថម្ភ។
ការផ្តល់យោបល់:
- ប្រសិនបើអ្នកត្រូវប្រើច្បាប់ចម្លងអេឡិចត្រូនិច វាមានសុវត្ថិភាពបំផុតក្នុងការបង្កើតឯកសារ PDF ឯកសារ ហើយសុំយោបល់លើសន្លឹកដាច់ដោយឡែកមួយ។
- លេខបន្ទាត់នៃអត្ថបទ។ វាអាចធ្វើឱ្យវាកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការទាក់ទងមតិយោបល់ទៅនឹងសេចក្តីព្រាង។
- ត្រូវប្រាកដថាអ្នកគ្រប់គ្នាដឹងពីរបៀបដាក់មតិយោបល់របស់ពួកគេ។
យោបល់ទូទៅ
ការប្រើប្រាស់ការបកប្រែពីមុនជាឯកសារយោងអាចមានប្រយោជន៍ខ្លាំងណាស់ ជាពិសេសនៅពេលដែលអ្នករកឃើញសម្រង់ពីផ្នែកអក្សរសិល្ប៍ផ្សេងទៀត។ (នេះរាប់បញ្ចូលទាំង Alcoholics Anonymous (AA) ផងដែរ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ចាំបាច់ត្រូវមានគោលបំណង ព្រោះថាជម្រើសនៃការបកប្រែរបស់ពួកគេមិនមែនជាជម្រើសដ៏ល្អបំផុតនោះទេ។)
រក្សាខ្សែទំនាក់ទំនងរវាងសមាជិកបកប្រែបើកចំហជានិច្ច។ បើអាចធ្វើបាន សូមផ្សព្វផ្សាយការប្រជុំរបស់គណៈកម្មាធិការបកប្រែ និងលើកទឹកចិត្តឱ្យមានការចូលរួមពីអ្នកទស្សនា។ ពិភាក្សាលើចំណុចដែលមានបញ្ហាក្នុងការប្រជុំគណៈកម្មាធិការ។
បោះពុម្ព និងលក់ការបកប្រែ
មុនពេលបោះពុម្ព សូមពិចារណាអំពីភាពត្រឹមត្រូវ និងគុណភាព បរិមាណបោះពុម្ព ការចំណាយ និងតម្លៃ។
ចាប់ផ្តើមបោះពុម្ព
ពិនិត្យដោយប្រុងប្រយ័ត្នសម្រាប់កំហុសវាយអក្សរមុនពេលបោះពុម្ព។ កំហុសមួយចំនួនអាចត្រូវបានមើលរំលង ទោះបីជាអត្ថបទត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ និងធ្វើឱ្យមានសុពលភាពក៏ដោយ។
បន្ថែមពីលើការរួមបញ្ចូលការជូនដំណឹងអំពីការរក្សាសិទ្ធិ និងអាសយដ្ឋានរបស់ការិយាល័យសេវាកម្មពិភពលោក (WSO) ត្រូវប្រាកដថាបញ្ចូលព័ត៌មានទំនាក់ទំនងសម្រាប់ OA នៅក្នុងប្រទេសរបស់អ្នក។
ប្រសិនបើអាចធ្វើទៅបាន WSO ស្នើឱ្យអ្នកធ្វើឱ្យផលិតផលចុងក្រោយរបស់អ្នកត្រូវនឹងរូបរាងទាំងមូលនៃដើមនៅក្នុងប្លង់ ក្រាហ្វិក ពណ៌ និងរចនាប័ទ្មនៃការចង។ នៅពេលដែលកំណែរបស់អ្នកត្រូវគ្នានឹងកំណែ WSO នោះ WSO អាចផ្ញើឯកសារឌីជីថលនៃគម្របទៅអ្នកក្នុងករណីភាគច្រើន។ នេះអាចឱ្យអ្នកបោះពុម្ពក្នុងតម្លៃទាបជាងបន្តិច។
នៅក្នុងប្រទេសដែល OA ទើបតែចាប់ផ្តើម ហើយមានប្រាក់តិចតួច វាប្រហែលជាមិនអាចផ្គូផ្គងកំណែ WSO ពិតប្រាកដបានទេ។ ចំណុចសំខាន់បំផុតគឺធ្វើឱ្យមានការបកប្រែត្រឹមត្រូវ។ អត្ថបទ មិនមែនរូបរាងទេ អាចឱ្យសមាជិកអាចសង្គ្រោះបាន។ អ្នកអាចបោះពុម្ពពីកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ឬធ្វើច្បាប់ចម្លងតាមដែលមនុស្សចង់ទិញអក្សរសិល្ប៍។
នៅពេលអ្នកប្រើម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ សូមពិចារណាវិធីដើម្បីកាត់បន្ថយការចំណាយ។
ធ្វើការឆ្ពោះទៅរកការផលិតរបស់របរដែលមានគុណភាពល្អឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។ វាជារឿងសំខាន់ដែលអក្សរសិល្ប៍ និងសម្ភារៈ OA របស់យើងមើលទៅមានលក្ខណៈវិជ្ជាជីវៈតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។ នៅពេលអ្នកឈានទៅដល់ការបោះពុម្ពសៀវភៅ អ្នកត្រូវប្រើម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ។ ក្នុងទម្រង់ណាក៏ដោយដែលអ្នកផលិតការបោះពុម្ពអក្សរសិល្ប៍ដំបូងរបស់អ្នក សូមផ្ញើ WSO មួយច្បាប់ចម្លងឌីជីថលនៃកំណែនោះ។ ហើយនៅពេលដែលអ្នកអាចកែលម្អគុណភាពនៃការបោះពុម្ព អ្នកត្រូវផ្ញើ WSO ឌីជីថលមួយ និងច្បាប់ចម្លងបោះពុម្ពមួយនៃកំណែដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរបស់អ្នក។
តម្លៃលក់ និងថ្លៃសួយសារ
ស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នកត្រូវការធ្វើឱ្យមានអតិរេកលើការលក់អក្សរសិល្ប៍ ដូច្នេះអ្នកអាចបង្កើតទុនបំរុងប្រកបដោយការប្រុងប្រយ័ត្ន ដែលអាចឱ្យអ្នកបកប្រែ និងបោះពុម្ពអក្សរសិល្ប៍កាន់តែច្រើន។ នេះមានន័យថាគិតថ្លៃសៀវភៅ និងខិត្តប័ណ្ណច្រើនជាងការចំណាយលើការបោះពុម្ព។ តម្លៃនៃការបោះពុម្ពមិនមែនជាការចំណាយតែមួយគត់ដែលពាក់ព័ន្ធនឹងការផលិត និងការចែកចាយអក្សរសិល្ប៍នោះទេ។ ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចធ្វើការចូលមើល និងការហៅទូរសព្ទជាច្រើនទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព ឬអ្នកប្រហែលជាត្រូវចំណាយលើទំហំផ្ទុកនៃស្តុករបស់អ្នក។ នៅពេលដែលការលក់អក្សរសិល្ប៍របស់អ្នកកើនឡើង បរិមាណដែលអ្នកត្រូវការបញ្ជាទិញពីម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពនឹងកើនឡើង។
អ្នកត្រូវរៀបចំធាតុបន្ទាត់នៅក្នុងថវិកា និងគណនីរបស់អ្នក ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យបង់ថ្លៃសួយសារទៅការិយាល័យសេវាកម្មពិភពលោក (WSO) លើអក្សរសិល្ប៍ដែលអ្នកលក់។ អ្នកត្រូវបង្កើតទុនបម្រុងសាច់ប្រាក់សម្រាប់ការបោះពុម្ពអក្សរសិល្ប៍។
យើងស្នើឱ្យលក់អក្សរសិល្ប៍ក្នុងតម្លៃដែលបង្កើតអតិរេកដែលអ្នកអាចប្រើសម្រាប់សេវាកម្ម OA នៅក្នុងប្រទេសរបស់អ្នក។ ដើម្បីជួយគណនានូវអ្វីដែលស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នកគួរគិតថ្លៃសម្រាប់អក្សរសិល្ប៍ យើងស្នើឱ្យអ្នកកំណត់តម្លៃដើម្បីទទួលបានប្រាក់ចំណេញសរុប 60 ភាគរយនៃការលក់។ រូបមន្តដែលបានណែនាំដើម្បីសម្រេចបាននេះគឺត្រូវគុណតម្លៃផលិតកម្មដោយ 2.5 ហើយបែងចែកតួលេខនោះដោយចំនួនសៀវភៅ ឬខិត្តប័ណ្ណដែលបានបោះពុម្ព។
ឧទាហរណ៍ ស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នកហៀបនឹងរៀបចំការបោះពុម្ពសៀវភៅចំនួន 500 ក្បាលក្នុងតម្លៃ 1,500 ដុល្លារអាមេរិក៖ $1,500 x 2.5 = $3,750 / 500 = $7.50 ។ នេះគឺជាតម្លៃដែលបានណែនាំដែលអ្នកគិតថ្លៃសម្រាប់ច្បាប់ចម្លងនីមួយៗ។
ដរាបណាទុនបំរុងដ៏ប្រុងប្រយ័ត្នតូចមួយសម្រាប់សេវាកម្មអក្សរសិល្ប៍ត្រូវបានបង្កើតឡើង ស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នកត្រូវតែផ្ញើថ្លៃសួយសារទៅ WSO ជារៀងរាល់ឆ្នាំ។ សួយសារត្រូវកំណត់តាមអត្រាដែលបានបង្កើតឡើងក្នុងអាជ្ញាប័ណ្ណ 2 ជាភាគរយនៃប្រាក់ចំណូលសុទ្ធពីការលក់។ ចំនួនតិចតួចនេះជួយ OA បន្តបម្រើអាហារូបករណ៍ទូទាំងពិភពលោក។ សូមចងចាំថា WSO អាចទទួលរងការគិតថ្លៃពីធនាគារអន្តរជាតិខ្ពស់ ដូច្នេះវាជាការល្អបំផុតក្នុងការផ្ញើប្រាក់មួយចំនួនធំជំនួសឱ្យចំនួនតូចញឹកញាប់។
ការណែនាំសម្រាប់ការយកឈ្នះលើការលំបាក
ស្ថាប័នសេវាកម្មពីរចង់បកប្រែអក្សរសិល្ប៍ដូចគ្នា។
ប្រសិនបើស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នករកឃើញថាអត្ថបទដែលអ្នកចង់បកប្រែត្រូវបានបកប្រែជាភាសារបស់អ្នករួចហើយ អ្នកអាចធ្វើការជាមួយផ្នែកសេវាកម្មដែលមានអត្ថបទដែលបានបកប្រែ។
ប្រសិនបើអត្ថបទត្រូវបានបកប្រែ ហើយសេចក្តីព្រាងកំពុងត្រូវបានចែកចាយ ប្រហែលជាអ្នកអាចចែកចាយសេចក្តីព្រាងនៅក្នុងតំបន់របស់អ្នកផងដែរ។ វាអាចមានប្រយោជន៍ជាពិសេសប្រសិនបើការប្រើប្រាស់ភាសាខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចនៅក្នុងផ្នែកទាំងពីរ។
ប្រសិនបើការបកប្រែត្រូវបានបញ្ជាក់រួចហើយ អ្នកអាចយល់ព្រមលើវិធីល្អបំផុតដើម្បីចែករំលែកការបកប្រែ៖
- សុំឱ្យ WSO ផ្ញើឯកសារអេឡិចត្រូនិក ដែលអ្នកអាចបោះពុម្ពពីអ្នក។ នៅពេលអ្នកទទួលបានឯកសារ និងអាជ្ញាប័ណ្ណ 2 ផ្តល់ការអនុញ្ញាត អ្នកអាចបោះពុម្ពអក្សរសិល្ប៍ជាមួយនឹងព័ត៌មានទំនាក់ទំនងសម្រាប់ប្រទេសរបស់អ្នក។
សូមចងចាំថា:
- ប្រសិនបើអ្នកបោះពុម្ពការបកប្រែដោយមិនផ្លាស់ប្តូរអត្ថបទ អ្នកត្រូវទទួលបានអាជ្ញាប័ណ្ណ 2.2 ពី WSO ដូច្នេះស្ថាប័នសេវាកម្មរបស់អ្នកមានសិទ្ធិបោះពុម្ព និងចែកចាយអក្សរសិល្ប៍។
- ប្រសិនបើអ្នកផ្លាស់ប្តូរអត្ថបទដើម្បីឆ្លុះបញ្ចាំងពីភាពខុសគ្នានៃភាសា អ្នកត្រូវទទួលបានអាជ្ញាប័ណ្ណ 2.3 ពី WSO ។
នៅពេលដែល OA កែប្រែ ឬធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពអក្សរសិល្ប៍ដែលអ្នកបានបកប្រែរួចហើយ
ប្រសិនបើអ្នកបានបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ OA រួចហើយ ហើយនៅតែមានច្បាប់ចម្លងនៅក្នុងស្តុក ប៉ុន្តែរកឃើញថា OA បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពធាតុនោះ យើងសូមណែនាំឱ្យអ្នកបញ្ចូលសន្លឹកកែតម្រូវដើម្បីឆ្លុះបញ្ចាំងពីការផ្លាស់ប្តូរ។ ប្រសិនបើការផ្លាស់ប្តូរមានច្រើន វាត្រូវបានណែនាំឱ្យអ្នកធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពអក្សរសិល្ប៍មុនពេលបោះពុម្ពលើកក្រោយ
ចុងក្រោយ។ . .
ដំណើរការនៃការបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ដែលមានការរក្សាសិទ្ធិអាចមើលទៅហាក់ដូចជាស្មុគស្មាញ ប៉ុន្តែតាមពិតវាសាមញ្ញ និងត្រង់។ ដើម្បីជួយអ្នកបន្តដំណើរទៅមុខ ខាងក្រោមនេះជាតារាងលំហូរពន្យល់។

សូមចងចាំថា អ្នកអាចទាញយកឯកសារខាងក្រោមបាននៅ oa.org/document-library នៅក្រោម "ការបកប្រែ"៖
- អាជ្ញាប័ណ្ណ ១ ដើម្បីបកប្រែ និងធ្វើឱ្យអក្សរសិល្ប៍ OA មានសុពលភាព
- អាជ្ញាប័ណ្ណ ១ ដើម្បីបោះពុម្ពនិងចែកចាយអក្សរសិល្ប៍ OA
- សទ្ទានុក្រម OA (ជាភាសាអង់គ្លេស)
- គោលការណ៍ណែនាំសម្រាប់ការបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ OA និងសម្ភារៈ
- ឯកសារឌីជីថលនៅក្នុងបញ្ជីបកប្រែ
- ពាក្យស្នើសុំមូលនិធិជំនួយការបកប្រែ (សម្រាប់ជំនួយពីថវិកា OA, Inc.)
អ្នកអាចស្វែងរកឯកសារបកប្រែបន្ថែមទៀតនៅលើគេហទំព័រតំបន់របស់អ្នក។
សម្រាប់ជំនួយបន្ថែមជាមួយនឹងការបកប្រែ សូមប្រើបញ្ជីទំនាក់ទំនងនេះ៖
- គណៈកម្មាធិការបកប្រែតំបន់
- ក្រុមប្រឹក្សាតំបន់
- អ្នកទទួលបន្ទុកត្រូវបានចាត់តាំងជាទំនាក់ទំនងក្នុងតំបន់របស់អ្នក។
- តំណាងអ្នកទទួលបន្ទុកពីគណៈកម្មាធិការបោះពុម្ព/បកប្រែអន្តរជាតិ
- ការិយាល័យសេវាកម្មពិភពលោក (WSO)
ប្រសិនបើអ្នកមានចម្ងល់ សូមទាក់ទង WSO តាមរយៈ info@oa.org ។ WSO និងគណៈកម្មាធិការបោះពុម្ព/បកប្រែអន្តរជាតិ នឹងប្រឹងប្រែងអស់ពីសមត្ថភាពដើម្បីជួយអ្នក។ រួមគ្នាយើងអាចធ្វើបាន!
ការសន្យាទទួលខុសត្រូវរបស់ OA
តែងតែពង្រីកដៃនិងបេះដូងរបស់ OA
ដល់អស់អ្នកដែលចែករំលែកការបង្ខិតបង្ខំរបស់ខ្ញុំ។
សម្រាប់រឿងនេះខ្ញុំទទួលខុសត្រូវ។
ក្រុមប្រឹក្សាភិបាល OA ត្រូវបានអនុម័ត។
© 2014, 2018, 2022, 2025 Overeaters Anonymous, Inc. រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
Overeaters Anonymous, Inc. World Service Office
ទីតាំង: 6075 Zenith Court NE, Rio Rancho, NM 87144, USA
អាស័យដ្ឋានសំបុត្រ: PO Box 44727, Rio Rancho, NM 87174-4727, USA
ទូរស័ព្ទ: + 1 505-891-2664 ។